Os 3 primeiros Emails desta newsletter em PORTUGUÊS
Email 1: O teu presente, o PDF do curso 01 - Conhecer Colegas Novos de português para comércio e negócios
Bem-vind@ a Lilidiomas, o site para aprender português para comércio e negócios.
Há mais de 17 anos que sou professora, formadora, monitora, tutora, tradutora e intérprete de português, inglês e espanhol para particulares e grupos, em escolas, centros de explicações e formação, feiras, empresas, etc., tanto presencialmente como online.
Adoro passar tempo com os meus alunos e alunas e, por isso, muitos de vocês me pediram para criar cursos online para que pudessem participar sem se preocupar com horários. E voilà! 🪄
Pronto ou pronta?
Vamos começar!
Depois de todo este tempo, decidi compartilhar toda essa experiência e conhecimento em forma de cursos, começando pelo de português de Portugal para comércio e negócios.
Aviso previamente que te vou enviar mensagens com frequência e oferecer-te o PDF do primeiro curso. Se isso for um problema para ti, é muito fácil cancelar a inscrição.
A qualquer momento.
Se continuares, podes ou não adquirir o curso. O PDF já é teu.
E com estes e-mails gratuitos, vais aprender algumas curiosidades culturais e linguísticas. Vais-te divertir e, de certeza, dar umas boas gargalhadas.
Aqui está o presente/a prenda. Se no final decidires ficar, quando tiveres acesso à plataforma, terás direito ao curso e a todos os que vierem.
Espero que aproveites e aprendas.
E sem mais nada a dizer, aqui está o PDF:
01 – Conhecer Colegas Novos em PDF (20 páginas)
Até breve 👋
Espero que gostes.
P.S. – «Obrigada pelo teu interesse em te inscreveres na minha newsletter! Para garantir que recebas os meus e-mails sem problemas, recomendo que adiciones o meu endereço de e-mail à tua lista de contatos ou marcá-lo como preferido. Desta forma, poderemos manter uma correspondência fluida e evitar que as minhas mensagens sejam filtradas como spam. Espero compartilhar conteúdos interessantes contigo em breve!
Obrigada e os melhores cumprimentos,”
Liliana
Email 2: Uma diferença entre nós: não deixes que nos afaste.
Email 2: Uma diferença entre nós: não deixes que nos afaste.
Antes de começares a fazer os exercícios do PDF, vou te contar uma coisa, para que o vejas com mais vontade.
Algo que nos diferencia dos espanhóis e portugueses.
E vou-te contar isso porque sei que poderás fazer com que essa diferença, em vez de nos separar, nos aproxime.
Algo importante nas relações pessoais e de negócios.
Mas antes de to dizer, quero compartilhar contigo algo que me aconteceu no outro dia e que tem a ver com isso.
Fui almoçar com algumas empresárias espanholas.
Num determinado momento da conversa, comentei que aprender uma língua é como fazer teatro e dei vários exemplos com o espanhol e o inglês, colocando um tom teatral.
Elas disseram-me que o estava a fazer muito bem e que, de certeza, o curso que estava a fazer seria muito divertido.
Bem, vou-te confessar que me custava um pouco soltar-me nos vídeos. Mas estou a conseguir, e sim, acredito que o curso, mais do que te divertir, vai-te entreter.
Estou a fazer tudo o que puder para que aprendas português e possas fazer negócios, mas sem ser chato ou aborrecido.
Que seja tão divertido como quando dou aulas presenciais.
E o que eu te dizia sobre uma das diferenças entre espanhóis e portugueses é que os portugueses são mais introvertidos do que os espanhóis.
Talvez por isso me tenha custado um pouco soltar-me nos vídeos e fazer «teatro» e espetáculo (show, como dizem os brasileiros à inglesa).
Quando terminares o PDF, se quiseres receber o CURSO de pagamento para te ajudar com a pronúncia, audição e resolução dos exercícios, podes consegui-lo aqui: 01 – Conhecer colegas novos.
P.S. – «Obrigada pelo teu interesse em te inscreveres na minha newsletter! Para garantir que recebas os meus e-mails sem problemas, recomendo que adiciones o meu endereço de e-mail à tua lista de contatos ou marcá-lo como preferido. Desta forma, poderemos manter uma correspondência fluida e evitar que as minhas mensagens sejam filtradas como spam. Espero compartilhar conteúdos interessantes contigo em breve!
Obrigada e os melhores cumprimentos,”
Liliana
Email 3: Borracha
Para não perder o costume, antes de te mostrar o curso do PDF que recebeste, vou te contar algo curioso:
O que significa «borracha» em português?
Se calhar dizes a resposta mais óbvia.
Ou se calhar já te apercebeste de que estamos a falar de falsos amigos. Aquilo que nos disseram na escola ou no instituto, na aula de inglês: false friends.
Os «falsos amigos» são palavras em duas línguas diferentes que se parecem na forma, mas têm significados diferentes.
Estas palavras podem levar a mal-entendidos, já que as pessoas podem assumir que significam a mesma coisa devido à sua semelhança fonética ou escrita, mas na realidade têm significados distintos em cada uma das línguas.
É importante ter cuidado com os falsos amigos ao aprender ou usar um novo idioma para evitar confusões.
Pode ser muito divertido descobri-los, não pode?
«Borracha» em português é «goma» (de apagar).
“Pásame la borracha.” «Dá-me a borracha.»
Ha ha ha, espera, vou buscar aquela mulher que está a tomar gin tónica.
Não sei se sabias disso ou se isso te ajudará a fazer negócios com os portugueses, mas de certeza que nunca te esquecerás.
Sabendo disso, fiz os meus cursos divertidos, com curiosidades. Para que não te aborreças. Para que não te esqueças.
Em breve, trarei novidades… Espera por isso…
Já agora… A propósito…
Convida amigos, colegas, conhecidos, clientes para a minha newsletter, reenviando este e-mail ou através de:
P.S. – «Obrigada pelo teu interesse em te inscreveres na minha newsletter! Para garantir que recebas os meus e-mails sem problemas, recomendo que adiciones o meu endereço de e-mail à tua lista de contatos ou marcá-lo como preferido. Desta forma, poderemos manter uma correspondência fluida e evitar que as minhas mensagens sejam filtradas como spam. Espero compartilhar conteúdos interessantes contigo em breve!
Obrigada e os melhores cumprimentos,”
Lilia