Os 5 emails preferidos traduzidos

Email 76: Aprender um idioma como um indigente?

Há uma forma mais fácil!

No outro dia, fui com uma amiga de Badajoz e um amigo de Madrid a Elvas, uma bonita cidade portuguesa.

Lá, conhecemos um colega, um flanelinha, um indigente muito simpático que falava um português e espanhol perfeitos.

E deixou-nos a todos de boca aberta!

Mas o mais surpreendente não foi apenas o fato de ele falar tão bem os dois idiomas…

Foi que ele sabia negociar melhor que nós!

No final, demos-lhe 1€, ele ficou contente, e nós aprendemos algo inesperado. 😅

O meu amigo de Madrid ficou a pensar:

Como é possível que uma pessoa sem acesso a aulas ou recursos fale tão bem e ainda tenha essas habilidades?

A resposta é simples:

A necessidade.

Mas…

Imaginas aprender um idioma sem teres de passar por essas situações extremas?

Com o meu curso ‘Conhecer Colegas Novos’, ofereço uma maneira fácil, rápida e estruturada de dominar o português para situações quotidianas e profissionais, sem precisares de aprender à força. 🚀

📌 O que é que tu vais aprender?
✅ A falar português em situações reais de trabalho e relações sociais.
✅ A melhorar habilidades comunicativas com colegas e amigos que falam português.
E tudo a teu próprio ritmo!

Aqui, não vais precisar de procurar estacionamentos nem de aprender sob pressão.

Vê como diríamos isso dos dois lados do Atlântico:

Português de Portugal:

  • «Deixou-nos de boca aberta!»
  • «Não precisas de aprender à força quando tens um bom plano!»

Português do Brasil:

  • «Nos deixou de boca aberta!»
  • «Não precisa aprender na marra quando tem um bom plano!»

👉 Inscreve-te aqui e começa hoje mesmo: Conhecer Colegas Novos

Email 78: 😳 Despe-te e aprende português!

(Bem, quase…)

É o teu primeiro dia de trabalho numa empresa internacional, e toda a gente fala português. Tu sentes-te preparado, até que alguém diz:

«Despe-te e aprende português com os teus colegas.»

😳 O quêêê?

Despir-se para aprender um idioma?

Começas a suar frio, a pensar que essa é uma forma estranha de integração.

Sorrindo nervosamente, a tua mente enche-se de perguntas.

Será que entendi mal… ou talvez não?

Mas, no final, o que realmente queria dizer era

«Despedido!»

A palavra usada foi «despe-te» (desnúdate), mas o que pretendia dizer era «despede-te» (despídete).

  • Despe-te: significa «desnúdate», ou seja, tira a tua roupa.
  • Despede-te: significa «despídete», ou seja, dizer adeus ou deixar o trabalho.

Parece que despediram um colega teu! 😲

Uau…

Por que é que o despediram?

O que é que aconteceu? 🤔

Isso já será outra história…

Talvez, o coitado não soubesse como se despedir corretamente dos clientes, e em vez de dizer «despida-se», dizia «dispa-se».

Um mal-entendido que claramente lhe saiu caro!

Como reagirias se não soubesses português?

Espera,

o quê? 😳

Calma, não se trata de tirar a roupa, mas sim de se despir dos medos e aprender português de uma maneira autêntica e divertida.

O curso «01-Conhecer Colegas Novos» foi realizado para que possas partir o gelo e comunicar imediatamente no ambiente profissional,

sem precisar de passar vergonha…

(nem roupa a mais)!

Durante o curso, descobrirás:

  • Expressões úteis para o ambiente de trabalho.
  • Como te apresentares de forma adequada.
  • Frases e vocabulário-chave para evitar mal-entendidos e iniciar conversas casuais com os teus colegas…

sem ficar em panos menores. 😉

E o melhor de tudo: aprenderás de uma forma prática, dinâmica e focada em situações reais.

Como dizem os portugueses e os espanhóis também:
«Quem tem boca vai a Roma!»
(Quem tem boca vai a Roma, ou por outras palavras, quem se atreve, chega longe!)

Então,

estás pronto para despir as tuas inseguranças e aprender português com os teus colegas?

Já podes comprar agora e descobre como pode ser fácil e divertido conhecer colegas novos!

Vemo-nos na aula!

Email 90: Porquê tanto drama com os erros?

Quando era pequena, corrigiam-me  um «erro» muito mau em português.

Em Portugal, os da da Serra da Estrela 🏔️✨ temos o mau hábito de dizer “Vocês sois” (Vocês são) ou “Vós sandes” (Vós sois).

HORRÍVEL!

Sim, sim, tal como escrevi, porque “sandes” significa “bocadillo” em português.

A saber, por que raios fazemos mal o verbo “ser”?

Tens isto no curso.

Por favor, estuda bem.

A crítica foi tão elaborada que quase parecia um exame. 🤔

Mas isso fez-me refletir:

  • Por que nos focamos tanto nos erros dos outros?
  • Por que não os vemos como parte natural do processo de aprendizagem?

Em “Conhecer colegas novos”, vamo-nos focar no que é importante: comunicarmos, conhecermo-nos e disfrutar da língua.

Porque sim, vais cometer erros.

E isso está bem!

No final, o que conta é a ligação que criamos com os nossos colegas e companheiros, não se usamos uma palavra perfeita ou não.

Se estás pronto para aprender sem medo de errar,
estou à tua espera no curso!

Não te preocupes, que no curso não te passará nada 😉

Claro que quero que saibas falar bem.

Só quero que te sintas à vontade e que te consigas comunicar sem medo, vergonha ou qualquer tipo de problema.

Diverte-te e vem comigo!

Email 108: Em que língua conduzes?🚗💥

De certeza que estás a pensar,
«mas que estupidez de pergunta é esta?»

Ou talvez sejas daqueles que já sabe a que me refiro… 🤔

Para que nos entendamos, deixa-me contar-te uma história curiosa:

A última vez que eu e o Fran voltámos de Málaga, apanhámos uma surpresa!

Todos os carros com matrícula espanhola pareciam ter uma obsessão por conduzir pela via da esquerda, como se estivessem em Inglaterra.

🚙💨 Nós ficámos em choque.

Em Portugal, isso jamáis o verás…
mas verás outras coisas… estranhas!

Por exemplo, nas «estradas nacionais» das aldeias do interior, como as alentejanas as beirãs portuguesas, os tratores e carros deslocam-se à direita de tudo, já fora da via, para deixar passar os que têm pressa.

E em Lisboa, Porto, Coimbra, Braga, Aveiro, Viseu, Guarda, Covilhã, Castelo Branco, Elvas, Évora, Faro, etc… um pouco por todo o país,

«já nem te conto»

é mesmo uma aventura!

Ninguém usa «os piscas» (os intermitentes).

Está «o pisca da direita» (o da direita), «o pisca da esquerda» (o da esquerda) e «os quatro piscas» (os 4), mas parecem invisíveis. 😅

Na Espanha também se esquecem, não te preocupes.

E quanto à língua dos peões em Badajoz?

Aqui é muito comum que as pessoas atravessem as passadeiras sem olhar.

Sim, assim tal e qual como estás a ler!

Primeiro atravessam, e depois param no meio da passadeira se se aperceberem de que o carro não para.

Meu Deus!

Como se pode entender esta língua… 😵‍💫

Em Portugal, se os carros param ou não, é uma questão de sorte.
Ou de o condutor ter tido um bom dia. 🚦

Então, o que tem tudo isso a ver com o meu curso?

Pois, tudo.

Inclusivé, para tirares a carta em Portugal, precisas de conhecer «a língua» dos condutores portugueses.

Mas neste curso «Conhecer colegas novos«, aprenderás algo ainda mais valioso:

conduzir a comunicação em português com confiança! 🚘💬

O que aprenderás «conduzindo» neste curso?

1️⃣ Sinalizar as tuas intenções:
Assim como na estrada usas «os piscas» (intermitentes), aqui aprenderás a expressar as tuas ideias de forma clara e precisa,

sem deixar ninguém a adivinhar por onde vais!

2️⃣ Evitar acidentes verbais:
Da mesma maneira que no trânsito, há que saber quando deves travar ou acelerar.

No curso, aprenderás a evitar mal-entendidos e a lidar com as diferenças culturais para que não haja choques na comunicação.

3️⃣ Conduzir com fluidez:
Porque na vida e na língua, ninguém quer ser atropelado.

Vou ensinar-te a falar com confiança em situações profissionais e sociais, para que leves sempre a conversa «pela autoestrada».

4️⃣ Dominar o mapa cultural:
Cada país tem as suas próprias regras e costumes.

Neste curso, conhecerás as particularidades portuguesas, para que possas saber «navegar» tanto numa reunião de negócios como numa conversa informal.

5️⃣ Mudar de marcha entre o formal e o informal:
Tal como mudas de marcha num carro, aqui aprenderás a adaptar a tua linguagem de acordo com o contexto, usando o tom adequado para cada situação.

Como diz o ditado:

  • Em português: «Devagar se vai ao longe.»
  • Em espanhol: «Despacio y buena letra.»

Então,

animas-te a melhorar a tua «condução» em português?

Começa já com o curso e serás mais feliz a comunicar-te tanto em Portugal como em Espanha, e nenhum «guardinha» te dirá nada! 😉

O que diz respeito a “guardinha”, creio que só os pacenses o entenderão…

Não te preocupes…

Explicarei-te noutro email se quiseres seguir comigo nesta viagem…

Vejo-te na estrada… ou na aula. 🚦🗣️

Email 114:🔍 Como "ligar" à portuguesa (sem mal-entendidos) 😄

Sabias que em português «ligar» não significa o mesmo que em espanhol?

Em espanhol, «ligar» pode-se referir a conquistar ou engatar, mas em português tem outros significados: usa-se para «telefonar» ou «prestar atenção».

Pequenos detalhes que podem fazer uma grande diferença num ambiente profissional!

Deixa-me apresentar-te o Rui e a Joana, um exemplo perfeito de como duas culturas podem encontrar-se e enriquecer-se no trabalho.

O Rui é alentejano e pedreiro (arbañil), enquanto que a Joana, a responsável pela obra, é colombiana.

Embora o pai seja brasileiro, a Joana não aprendeu português depois do divórcio dos pais. Agora, a trabalhar em Portugal, tenta melhorar o idioma no dia a dia.

Desde o primeiro dia, o Rui e a Joana deram-se bem.

Partilham almoços (comidas) e lanches (meriendas), e a Joana não perde a oportunidade de praticar português. Embora ainda tenha muito a aprender, o seu esforço e vontade de comunicar-se com os colegas fizeram a diferença.

Assim como a Joana, tu também podes melhorar o teu português para te destacares no ambiente profissional. Com o nosso curso «Português para Comércio e Negócios», aprenderás a apresentar-te, interagir com colegas e estabelecer relações sólidas no mercado português. O primeiro curso, «Conhecer colegas novos», ensina-te desde como partir o gelo numa reunião até as expressões-chave para comunicar-te eficazmente com os teus colegas de trabalho.

O que inclui o curso?

  • Conteúdo prático e atualizado: Adaptado ao contexto empresarial.
  • Exercícios interativos: Para que pratiques em situações reais.
  • Acesso 24/7: Aprende ao teu próprio ritmo e onde quiseres.
  • Apoio personalizado: Acompanhar-te-ei durante todo o processo de aprendizagem.

Clica aqui para começar e aprende a «ligar» à portuguesa sem mal-entendidos! 😄

Review Your Cart
0
Add Coupon Code
Subtotal

 
Esta web utiliza cookies propias para su correcto funcionamiento. Contiene enlaces a sitios web de terceros con políticas de privacidad ajenas que podrás aceptar o no cuando accedas a ellos. Al hacer clic en el botón Aceptar, acepta el uso de estas tecnologías y el procesamiento de tus datos para estos propósitos. Configurar y más información
Privacidad